1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Oh my God. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 What the f***? 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Previously on UFO Cowboys. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Good God Almighty. 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 After finding a mutilated cow carcass. 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 That aquarium's taking right to the bone. 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 The team searched for answers. 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Doc, you ever seen anything like this? 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Can't see that I have. 10 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 And soon realized something wasn't adding up. 11 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 There's a man on the innocuous 75 yards behind the fence. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 A man? 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Burn you rotten cow. 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 After cremating the cow carcass. 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 You see that? 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 And sharing secrets from his past. 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 30 years ago, FBI shows up. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Jeff returned to the ashes. 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 We're dealing with government boys again. 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 What in the hell is that? 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Things are going to get a hell of a lot more dangerous. 22 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 The American West. 23 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 Home to more supernatural and extraterrestrial activity. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Than anywhere else in the United States. 25 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Alright boys, wade right in there. 26 00:01:12,000 --> 00:01:18,000 Now, a team of cowboys is investigating a recent surge in sightings. 27 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Across the western United States. 28 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Are these extra fresh fruit? 29 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Time to cowboy up. 30 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Hey! 31 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Hey! 32 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 Hey! 33 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 Hey! 34 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 Hey! 35 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 Hey! 36 00:01:50,000 --> 00:01:58,000 After returning to the burnt remains of the mutilated cow carcass. 37 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Jeff looked for answers. 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 What in the hell is that? 39 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 There ain't no bullet. 40 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 What in the world? 41 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 I don't know what in the world I just pulled out of this cow. 42 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 It's got electronics in it. 43 00:02:18,000 --> 00:02:24,000 For the life of me, I can't imagine how this piece of metal got under the shoulder of that cow. 44 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 That's eight or ten inches of muscle. 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 There's no growth around this foreign object. 46 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 God, Lord. 47 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 I don't know what the hell is going on here. 48 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 I don't know. 49 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Nothing personal, boys. 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I don't trust anybody anymore. 51 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 I need to get ahold of the rest of the team. 52 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Man, I gotta get out of the open. 53 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Let them know what I just found. 54 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Caleb, where are you at? 55 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 I just got Dixie unloaded down here on this bottom hill. Where are you at? 56 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 I'm in Kevin's stackyard. I need you and all the rest boys to get up here quick. 57 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 What the hell are you doing up in Kevin's stackyard? The rest of the guys are off work. 58 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Right now, the only team member nearby is Caleb. 59 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Well, your holiday's over. Get your ass up here. 60 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 By God, I need to get his ass over here and show him this thing. 61 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Hey! 62 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Man, my skin's crawling. There's somebody watching us out there. 63 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 Oh, s***, somebody watching us. There's somebody just moved off down there in the timbers. 64 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Is Kevin supposed to have anybody out here? 65 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 When I was riding over here, I just saw a man some 70 yards away. 66 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 I went back down to that cow this morning. 67 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 You went back down to the cow? 68 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 And I don't think he was wanting me to see him. 69 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 You ain't gonna believe this. I carved that son of a bitch out of his front shoulder. 70 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 You carved this out of that cow's shoulder? 71 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 The hell is it? 72 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 It's got a chip in it in it. 73 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 That thing told me, come back, come back. There's something here to learn. 74 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 And by God, I was right. 75 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 We've got a lot more out here to learn. You want to figure out who that is down there? 76 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Run that son of a bitch to ground and I'm gonna get some answers. 77 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Let's go. Let's turn the tables on these sunbitches. 78 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 We need to get out here and figure out who that was that was watching me. 79 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 He's going right around this bottom, right down in here. 80 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 It's the second time that I've caught him in here looking at us. 81 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 And there will not be a third. 82 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Kevin, don't let nobody on his place. 83 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Whoa, he was leaned right up here in this brush whenever I found him. 84 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 I hope he ain't drawing us into an ambush. 85 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 There's his tracks right there. There's his track. 86 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Look at the length he's going. He just took off running right there. 87 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 I bet you went right down that lane. Let's get after him. 88 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 We just found this boot track in the mud and I'll tell you what that means. 89 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 He got his ass off the road and now he's split it through the timber. 90 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 He's wearing black. 91 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 We need to get in there and track his ass down. 92 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 He's been sticking to these trails. If he really wanted to get loose, 93 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 it's the ultimate thicker brush. 94 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Whoa, whoa. You hear that? 95 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Son of a bitch, there's a chopper coming right at us, Caleb. 96 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 What? 97 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 A chopper coming right at us. 98 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 How's he doing? 99 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Is he getting lower? 100 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 I don't like this. 101 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Where's that mutilated cow at? 102 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 He ain't looking for no damn cow. 103 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 That son of a bitch is looking for us. 104 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 He's getting lower, Jeff. He's coming in on us. 105 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 What's going on? 106 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 We're cutting around through the timber trying to find this guy and holy 107 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 f***. 108 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 What does that son of a bitch want with us? 109 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 A helicopter comes busting in on the top of us. 110 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 What do you want? 111 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 He's banking into us. He's dive bombing. 112 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Look at him. He's hovering right over the top of us, Jeff. 113 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Hell, you think he's in a damn dog fight? 114 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Let's cut this way, see if we can get out from wandering. 115 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 I didn't sign up for this, Jeff. 116 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 What the hell is the government doing in on us? 117 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Get him. 118 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Who is that guy? 119 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 I have it. I wish he dropped that damn bird because I'm tired of this running. 120 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Pull that helicopter down. 121 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Set that bird down. 122 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Who do you want some? 123 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Jesus Christ. 124 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Right in the middle of this mayhem, he just turns that chopper around and flies over the horizon. 125 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 What's that all about? 126 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Why does son of a bitch come in here and hover the top of us, start circling us for us? 127 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Son of a bitch saw us. He knew where he was at. 128 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 I think the only thing that scared that pilot off, we got this camera crew here. 129 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Boy, I don't think they wanted any part of that. 130 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 Hold up there, Caleb. I got one more thing I need to show you. 131 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 One more thing? What the hell did that be? 132 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 I got this few hours before that damned helicopter come out. 133 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Got what? 134 00:06:21,000 --> 00:06:26,000 What I'm about to show Caleb, lets me know that the walls are closing in. 135 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 I know about the sweet ranch. 136 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 37 degrees of this coordinates. 137 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 No cameras. Just you. 138 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Who sent this? 139 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 I don't have any idea. It says private. 140 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 What's the sweet ranch? 141 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Well, that's what grabbed me. 142 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 That's the old name of the Buffalo Ranch. 143 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 From 1890 it was called the sweet ranch. 144 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 Maybe two men still walking around knew the name sweet ranch. 145 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 I gotta tell you when I saw that, it rattled me more than that damned helicopter. 146 00:06:58,000 --> 00:07:04,000 When I read the word sweet ranch on that text, hell, there ain't two other people in the planet know what that means. 147 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 My lord, you could have tipped me over with the feather. 148 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 I ain't wading in there with just my dick in my hand, that's for sure. 149 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 No, no, I'm gonna wade right in there with you. You know that. 150 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 Let's go tell the boys about our big plans that this old boy made for you tonight. 151 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Joe, I don't know, we got your back. 152 00:07:19,000 --> 00:07:24,000 With all these people watching us, now that damned helicopter, the sweet ranch, I swear to God. 153 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 And getting that text about the sweet ranch. 154 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 By God, I'm standing on my ground. 155 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 I never thought I'd hear the word sweet ranch as long as I live. 156 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 I'm gonna face my demons and I'll tell you what, the devil better take a deep seat. 157 00:07:42,000 --> 00:07:49,000 That night, Jeff gathers the team to reveal his strategy for the mysterious meeting. 158 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 We're sitting right here. 159 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 This gas pump is the coordinates that guy texted me. 160 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 37 degrees of this coordinates? 161 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Adley and Josh, I want you guys flank around here. 162 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 We're in Parker, I want you to go south of those guys. 163 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 I want you to be able to see this whole flap where we're gonna be at. 164 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Sure. 165 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 You're coming with me and you're covering my ass. 166 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 I can't stress enough how dangerous tonight can be for us. 167 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 This is crazy. 168 00:08:15,000 --> 00:08:22,000 I don't like a one damn bit, guys, but this guy knew something about my past that not two people still breathing 169 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 knows what that ranch was called. 170 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 I wanted to find some truth about those deaths on that Buffalo Ranch 30 years ago. 171 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 It might be clouding my judgment, but we should be careful. 172 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 We will. 173 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 But by God, I need some answers. 174 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 How's that guy know about the sweet ranch? 175 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Once we get up here, I think we split off into our two groups. 176 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Yeah, well, I'm thinking we need to kill these lights. 177 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Same for y'all, Kevin, man. Turn them down to IR. Turn them down. 178 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 We're gonna ease down here around these pump jacks and see if anyone else is down here lurking around. 179 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 I can hear them pump jacks running. 180 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Yeah, they are right there. 181 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Perfect location, man. One way in, one way out. 182 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Martin, you want to get in the back seat? 183 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 Jeff, I know he said he didn't want no cameras, but he can take the first plane ticket to hell. 184 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 This guy told Jeff to come alone and not bring any cameras. 185 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 This ain't the smartest thing I've ever done. 186 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 Well, I'd like to have a whiskey glass that never went empty and a horse that didn't get tired, but I don't get either one. 187 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Well, we already got them boys moving. 188 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 You guys watch your stuff, man. 189 00:09:27,000 --> 00:09:35,000 Having arrived at the gas pump location, the team splits up, hunkers down, and gets into position. 190 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Jeff, Caleb. 191 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 It's clear down here. 192 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 The team just radioed in. 193 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Well, here we go. 194 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 I said it's all clear. 195 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 This is us driving in right now. 196 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 Jeff and I are gonna drive in and hope we don't get ourselves into a hornet's nest. 197 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Looks like they're in position. 198 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Hey, we got some headlights right up here. 199 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Let them boys know. 200 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Hey, somebody coming to the party. 201 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Stay low, Martin. 202 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Going up there? 203 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Yes, sir. 204 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 It's obvious he ain't getting out. 205 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 I got no idea who this guy is. 206 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Jeff's getting out. 207 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 But I'm going over there. 208 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 By God, I need some answers. 209 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Martin, stay to this side the most you can. 210 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 You looking to meet me? 211 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Thought I told you to come by yourself. 212 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Yeah, you did. 213 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 I look like a dumb ass to you coming out here. 214 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Don't know who you are, dead end road. 215 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 He's got us busted, Martin. 216 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 I'm here. 217 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 That's good enough for you. 218 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Take it easy, Jeff. 219 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Get him out here for the breeze. 220 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Y'all stay ready back there. 221 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Anything's already starting to get a little bit tense. 222 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Who that is? 223 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 He's handing him a picture. 224 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 I've seen him, but I don't know who he is. 225 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 My God, I do remember that. 226 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 I see that. 227 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 I got some kind of history. 228 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 You're right. 229 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 I know that man. 230 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 This man is my brother. 231 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Your brother? 232 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Y'all keep laying low out there. 233 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 This is getting real interesting. 234 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 He was doing research on annihilation of all of the country. 235 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 Horses, goats, cows. 236 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 A couple of years after he was out there, he was dead. 237 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 I didn't get any straight answers from anybody about how he died. 238 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 But I know it's his hands. 239 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 He's got a lot of things to do. 240 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 He's got a lot of radiation. 241 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 He started sharing information with me before he died. 242 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 He gave me all of his papers and explained to me. 243 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 What's going on? 244 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Are you getting all this, Martin? 245 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Yes. 246 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 Well, Mr. I've been looking for answers ever since I met your brother. 247 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 I'd love to see what you got. 248 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 You didn't get anybody else sticking their nose in the stick. 249 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Next time, you got to leave your buddies at home. 250 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 I'll tell him we're a team, Jeff. 251 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 You got my word on that. 252 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 That's an idea. 253 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 I'm sorry about your brother. 254 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 All right. 255 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 I believe you look the way down your guns. 256 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 No, they just shook hands. 257 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 I'll be damned. 258 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 You heard that? 259 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Damn, they're wrong with it. 260 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 The team then gathers together to learn what Jeff found out. 261 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Right up front, that guy's legit. 262 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Yeah? 263 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Oh, yeah. 264 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 He knew a hell of a lot about me back in the 90s. 265 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 You remember telling me around the campfire about two professors 266 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 from Michigan come out and took necropsy samples? 267 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Yeah. 268 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 We had some professors show up from Michigan. 269 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 They took necropsy samples, came back, they couldn't identify. 270 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 That's his brother. 271 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Oh, f***. 272 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Yeah, damn straight. 273 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 And he's dead. 274 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 After handling a bunch of those mutilated carcasses, he thinks. 275 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Are you serious? 276 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 No s***. 277 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 He's convinced that's what killed his brother. 278 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Damn. 279 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 This guy says he's got tons of research, 280 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 and he said I'll share it all with you. 281 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Really? 282 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 But me, me alone, he was maddering a wet chicken 283 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 about him riding shotgun and the cameraman in the back. 284 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 He knew you guys were out here. 285 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 But if we show up like this again, I think we're done. 286 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Man, I don't know about the job. 287 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 What are we going to do? 288 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Walk away from this opportunity. 289 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 We ain't had anything like this. 290 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 We need to get out of here. 291 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 We've got a lot of s*** to figure out. 292 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Good. 293 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 See y'all back. 294 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Twin wet Jeff found in that cow. 295 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Let's go to the electronics, huh? 296 00:13:56,000 --> 00:14:01,000 That was getting chased out by a helicopter. 297 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 What do you want? 298 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 What do you want, son? 299 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 And then meeting this old boy out here at this oil pump. 300 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Well, boys, what's next? 301 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 I'm just glad it's over. 302 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 The next day, the team gets together to discuss 303 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Jeff heading out by himself. 304 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 He's helping on meeting this guy. 305 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 I don't know if it's such a good deal. 306 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Here's Jeff calling now. 307 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Are you serious? 308 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Yeah. 309 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Jeff then contacts them with a message. 310 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 I love you, sonny. 311 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 I'm not there for the team meeting, right? 312 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Let me tell you a little story. 313 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 That fella in the black truck contacted me again. 314 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 He sent me some new coordinates. 315 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 And I'm meeting with him tonight by myself. 316 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Hey, Jeff, I don't like the idea. 317 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 I'm just going to be straight up with you. 318 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 I just wish he'd let us come on in there 319 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 and just raid the whole deal. 320 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Boom, tell me right now, boys. 321 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 I've already made the call. 322 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 I'm going to meet with this guy and see what we can get out. 323 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Fair enough. 324 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 I'm going to tell you something. 325 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 You pet a snake and get bit. 326 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 That was your fault. 327 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Hell, boys, I've been bit before. 328 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 He wouldn't say that. 329 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 He wouldn't. 330 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 I'm going into this meeting with my eyes wide open. 331 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 OK. 332 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 All right, Jeff. 333 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Let us know what you find. 334 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 You'll be my first call. 335 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Thanks, guys. 336 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Jeff was pretty tight lipped about where he's going. 337 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 And we're not sure who he's going to meet. 338 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Yeah. 339 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 So until we find all those answers out, 340 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 and he calls us tonight, one man that can use the ride the most 341 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 would be Jeff right now. 342 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 You know what? 343 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Yep. 344 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 We're just going to have to get on these horses 345 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 and take a good ride. 346 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 We need some fresh air. 347 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Jeff just called us the first time we've had him on the line. 348 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 All right. 349 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Safe. 350 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 All right. 351 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 All of us are here, Jeff. 352 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 What's going on and where yet? 353 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Is he there? 354 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Well, are you all right? 355 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Who knitted your way? 356 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Where you at? 357 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 F*** you, f*** you. 358 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Dude, you're going to go up and say, hey. 359 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 This is the first time we've heard from Jeff for hours. 360 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Hell, it's after 4 AM at this point. 361 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Did you call the camera crew in right now? 362 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 You got Martin's number? 363 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 31 minutes later. 364 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Huh? 365 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Too quiet to be Jeff's car. 366 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 The camera crew arrives on scene. 367 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Nah, that's the van. 368 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 That's our camera guys. 369 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Yeah. 370 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 We're not going past Jeff on the road anywhere, did you? 371 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 No. 372 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 So what happened? 373 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 Well, he called me and he was coughing. 374 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 And all he said was, we've got to clean up here now. 375 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 He was on his way. 376 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Our camera's just got here. 377 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Where was he? 378 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 We're bringing him up to speed and waiting for Jeff to get here. 379 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Hey, there's lights right there. 380 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Sure enough. 381 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Sure enough. 382 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 That's got to be Jeff. 383 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 We just spotted lights and this has to be Jeff. 384 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 So we need to get up there and see how he's doing. 385 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Oh. 386 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Jeff. 387 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Hey. 388 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 You all right? 389 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Can you walk? 390 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Everything's good? 391 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 They didn't kill me. 392 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 You don't sit in there. 393 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 You don't step out. 394 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 We're standing there looking at Jeff. 395 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Something's not right. 396 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 His eyes aren't tracking right. 397 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 It's like his lights are on, but nobody's home. 398 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 I saw some **** in there. 399 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 I couldn't believe. 400 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Step out of the vehicle, sir. 401 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 When I saw some things, I never thought I'd see a gift. 402 00:17:28,000 --> 00:17:33,000 I think you've already solved the four. 403 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Yep. 404 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Buffalo. 405 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Oh, god. 406 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 I'm sure it ought to. 407 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 I'm getting out of this **** damn thing. 408 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 I didn't know if my shirt or my **** damn hat. 409 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 I can't tell what he's seen. 410 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 I don't know what they've done to him. 411 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 But Jeff's not Jeff right now. 412 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Look at something show you boys. 413 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Man, I'm freezing. 414 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 How about we build a fire? 415 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Hell yeah, I'm in for a fire. 416 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Let's do that. 417 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 We'll park that thing. 418 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 We'll get one started. 419 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Jeff's out of it. 420 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 There's no doubt about that. 421 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 But the whole team here, we're just happy we have him back. 422 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Get the **** out of my way. 423 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Sounds like Jeff really has some serious **** to show us. 424 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 We all got a ladder. 425 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 We're going to get a fire built right here. 426 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 There it is. 427 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 And we're going to talk about what happened to Jeff. 428 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 About 40 damage or greas. 429 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Every night with the nun here. 430 00:18:20,000 --> 00:18:26,000 As the team waits for Jeff, it becomes clear he has a problem. 431 00:18:26,000 --> 00:18:31,000 Jeff, you okay? 432 00:18:31,000 --> 00:18:36,000 He talks to me Jeff. 433 00:18:36,000 --> 00:18:46,000 Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, you alright? 434 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Hey, hey, hey. 435 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Jeff, Jeff, Jeff. 436 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Jeff. 437 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Jeff. 438 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Jeff. 439 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Jeff? 440 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, calm down, man. 441 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Calm down. 442 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 Hey, hey, Jeff, Jeff, it's okay, bro. 443 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Guys, call 911 right now. 444 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Call 911 right now. 445 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Jeff? 446 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Jesse, he's f***** up, dude. 447 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Jeff! 448 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Whoa, go up! 449 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Hey, dude! 450 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Hey, we're calling 911. 451 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Is anybody calling 911? 452 00:19:20,000 --> 00:19:21,300 We've got co- we call them. 453 00:19:21,300 --> 00:19:22,200 Hey, give me a light. 454 00:19:22,200 --> 00:19:23,100 I'm going to the road. 455 00:19:23,100 --> 00:19:23,900 I'm going to the road. 456 00:19:23,900 --> 00:19:24,900 I'm going to the road. 457 00:19:24,900 --> 00:19:27,900 Did he get hit by something? 458 00:19:27,900 --> 00:19:28,800 What happened? 459 00:19:28,800 --> 00:19:30,300 What happened to him? 460 00:19:30,300 --> 00:19:31,600 My god, he's bad. 461 00:19:31,600 --> 00:19:32,400 He's real bad. 462 00:19:32,400 --> 00:19:34,100 I can't tell if he's had some kind of a stroke. 463 00:19:34,100 --> 00:19:34,900 Hey, come on. 464 00:19:34,900 --> 00:19:36,700 He's in a lot of blood. 465 00:19:36,700 --> 00:19:37,300 Poor man. 466 00:19:37,300 --> 00:19:38,400 He's spitting blood up. 467 00:19:38,400 --> 00:19:39,900 He's coughing everywhere. 468 00:19:39,900 --> 00:19:40,600 He's- Come on. 469 00:19:40,600 --> 00:19:41,700 We'll get out of here and flag him. 470 00:19:41,700 --> 00:19:43,100 What the hell is that ambulance act? 471 00:19:43,100 --> 00:19:44,400 Dude, I don't know. 472 00:19:44,400 --> 00:19:45,900 Parker, do you see him? 473 00:19:45,900 --> 00:19:48,400 Did you guys tell him the right road? 474 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Jeff, you all right? 475 00:19:49,900 --> 00:19:51,100 He's- He's- He's- 476 00:19:51,100 --> 00:19:52,100 That's wrong. 477 00:19:52,100 --> 00:19:52,800 Come on, Jesus. 478 00:19:52,800 --> 00:19:53,700 We're losing him. 479 00:19:53,700 --> 00:19:55,900 Right now, I'm trying to figure out what's happening with Jeff. 480 00:19:55,900 --> 00:19:57,400 Parker, where's the ambulance at? 481 00:19:57,400 --> 00:19:58,100 Damn it! 482 00:19:58,100 --> 00:19:58,900 I'm waiting on him. 483 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 I'm waiting on him. 484 00:19:59,900 --> 00:20:01,500 He looks like he's just straight up dying. 485 00:20:01,500 --> 00:20:04,200 And we have got to get him an ambulance. 486 00:20:04,200 --> 00:20:06,000 Jeff? 487 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 Jeff! 488 00:20:10,800 --> 00:20:12,100 I see lights, guys. 489 00:20:12,100 --> 00:20:12,900 I see the lights. 490 00:20:12,900 --> 00:20:13,700 They're coming. 491 00:20:13,700 --> 00:20:17,300 13 minutes after the initial 911 call was placed. 492 00:20:17,300 --> 00:20:18,500 We got lights. 493 00:20:18,500 --> 00:20:19,100 Here they come. 494 00:20:19,100 --> 00:20:19,900 Here they come right there. 495 00:20:19,900 --> 00:20:21,600 First responders arrive. 496 00:20:21,600 --> 00:20:22,800 Here they come. 497 00:20:22,800 --> 00:20:23,600 Hanging there, Jeff. 498 00:20:23,600 --> 00:20:24,600 Hanging there. 499 00:20:28,600 --> 00:20:31,500 Ambulance, fire, and EMTs are right behind them. 500 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Hanging there, Jeff. 501 00:20:32,500 --> 00:20:34,600 And are quickly filled in on the situation. 502 00:20:34,600 --> 00:20:35,600 Sir, can you hear me? 503 00:20:35,600 --> 00:20:36,100 Me. 504 00:20:36,100 --> 00:20:36,600 I'm good. 505 00:20:36,600 --> 00:20:37,100 Me. 506 00:20:37,100 --> 00:20:37,600 Me. 507 00:20:37,600 --> 00:20:38,100 Me. 508 00:20:38,100 --> 00:20:38,600 I got him. 509 00:20:38,600 --> 00:20:39,100 I got him. 510 00:20:39,100 --> 00:20:39,600 I got him. 511 00:20:39,600 --> 00:20:40,300 Good to see you. 512 00:20:40,300 --> 00:20:41,300 All right, Jeff. 513 00:20:41,300 --> 00:20:42,100 Good, buddy. 514 00:20:42,100 --> 00:20:42,600 Good old buddy. 515 00:20:42,600 --> 00:20:43,200 We're trying to help you out. 516 00:20:43,200 --> 00:20:45,100 This has got something to do with him digging around on the 517 00:20:45,100 --> 00:20:45,600 f***ing gal. 518 00:20:45,600 --> 00:20:46,700 That's what it's got something to do with. 519 00:20:46,700 --> 00:20:47,300 100%. 520 00:20:47,300 --> 00:20:49,000 Never been down to f***ing with a cow. 521 00:20:49,000 --> 00:20:53,400 I knew it was a bad idea for Jeff to go back down to the cow. 522 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 We met Dan. 523 00:20:54,600 --> 00:20:56,000 Dan's sick as a dog from it. 524 00:20:56,000 --> 00:20:56,700 I've been sick. 525 00:20:56,700 --> 00:20:57,800 I've been getting really sick. 526 00:20:57,800 --> 00:20:59,400 Is that right? 527 00:20:59,400 --> 00:21:02,000 And then Jeff stayed down there all night long breathing the smoke. 528 00:21:02,000 --> 00:21:04,500 That's why I was mad whenever he called me over to the haystack. 529 00:21:04,500 --> 00:21:07,900 I cannot believe he went down there to that cow today when we were supposed to bury him. 530 00:21:07,900 --> 00:21:10,700 When I found out he had been over there by himself and he stayed out all night long 531 00:21:10,700 --> 00:21:14,800 and then went back, went to cutting around on his shoulder and he started digging around 532 00:21:14,900 --> 00:21:15,700 through the meat. 533 00:21:15,700 --> 00:21:20,100 Stay with me buddy. 534 00:21:20,100 --> 00:21:20,700 Stay with me. 535 00:21:20,700 --> 00:21:21,300 We're right here. 536 00:21:21,300 --> 00:21:22,600 I don't know about the rest of us. 537 00:21:22,600 --> 00:21:24,900 I don't know if any one of us is going to go down next. 538 00:21:24,900 --> 00:21:25,900 It's a hell of a thing. 539 00:21:25,900 --> 00:21:27,600 One, two, three. 540 00:21:27,600 --> 00:21:28,900 Jeff, you're going to be all right. 541 00:21:28,900 --> 00:21:31,100 Jeff, these guys are going to take care of you, all right? 542 00:21:31,100 --> 00:21:32,200 Oh man. 543 00:21:32,200 --> 00:21:34,900 I can't sit here and f***ing watch and die. 544 00:21:34,900 --> 00:21:36,500 Hey, can we send somebody with him? 545 00:21:36,500 --> 00:21:37,600 Caleb, go with him. 546 00:21:37,600 --> 00:21:38,900 Go with him, Caleb. 547 00:21:38,900 --> 00:21:41,700 I'm going to get an ambulance right now and ride to the hospital with Jeff. 548 00:21:41,700 --> 00:21:43,900 Jeff, hang in there. 549 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 You've got to have some kind of a support system. 550 00:21:45,500 --> 00:21:47,300 He don't even know that I'm there right now. 551 00:21:47,300 --> 00:21:48,600 Always pray for him. 552 00:21:48,600 --> 00:21:49,500 He's going to need it. 553 00:21:49,500 --> 00:21:50,000 Yep. 554 00:21:50,000 --> 00:21:51,300 Hey, let's get up there to the road. 555 00:21:51,300 --> 00:21:55,000 This right here might have been the straw that broke the camel's back for all of us. 556 00:21:55,000 --> 00:21:56,900 Hey, I want you guys to get to the hospital. 557 00:21:56,900 --> 00:21:58,300 Yeah, I do. 558 00:21:58,300 --> 00:22:01,000 After this, I don't know if we're going to have a team left together. 559 00:22:01,000 --> 00:22:05,800 Hell, I don't even know if Jeff's going to make it. 560 00:22:05,800 --> 00:22:07,300 We got to get to that hospital. 561 00:22:07,300 --> 00:22:08,700 Yeah. 562 00:22:08,700 --> 00:22:12,000 Let's load up. 563 00:22:13,000 --> 00:22:15,500 Hey, Jeff! 564 00:22:17,000 --> 00:22:18,900 All right. 565 00:22:18,900 --> 00:22:21,200 I'm in the hospital parking lot right now. 566 00:22:21,200 --> 00:22:28,800 Hey, uh, they wheeled him back and they led me to come back there with him. 567 00:22:28,800 --> 00:22:30,300 You know, I mean, I don't know if he's dying. 568 00:22:30,300 --> 00:22:32,500 I don't know if he's had a heart attack. 569 00:22:32,500 --> 00:22:34,100 I don't know. 570 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 But that man's in a lot of pain. 571 00:22:36,100 --> 00:22:37,300 I mean, you can see that. 572 00:22:37,300 --> 00:22:40,600 Uh! 573 00:22:40,600 --> 00:22:44,000 I don't know what he's got us into. 574 00:22:44,000 --> 00:22:47,300 But whatever it is, he's killing him now. 575 00:22:47,300 --> 00:22:49,500 And it was one thing that he said that stuck out. 576 00:22:49,500 --> 00:22:50,400 He whispered it. 577 00:22:50,400 --> 00:22:55,100 I know damn well what I heard that second time before that door slammed. 578 00:22:55,100 --> 00:22:59,000 Hang in there! 579 00:22:59,000 --> 00:23:02,800 He looked at me and he said, get to the sweet ranch. 580 00:23:02,800 --> 00:23:04,700 The sweet ranch. 581 00:23:04,700 --> 00:23:08,700 We had dozens of mutilations and dead buffaloes. 582 00:23:08,700 --> 00:23:11,200 I don't know if that means he was at the sweet ranch tonight. 583 00:23:11,200 --> 00:23:12,900 I don't know if there's an answer out there. 584 00:23:12,900 --> 00:23:14,000 I don't know. 585 00:23:14,000 --> 00:23:16,600 He knows something that we don't. 586 00:23:16,600 --> 00:23:24,500 And the only thing I can do is call Parker and have him get a hold of the boys and tell him 587 00:23:24,500 --> 00:23:28,000 we're going to the sweet ranch. 588 00:23:38,700 --> 00:23:40,700 I'm going to the sweet ranch. 589 00:23:40,700 --> 00:23:42,700 I'm going to the sweet ranch. 590 00:23:42,700 --> 00:23:44,700 I'm going to the sweet ranch. 591 00:23:44,700 --> 00:23:46,700 I'm going to the sweet ranch. 592 00:23:46,700 --> 00:23:48,700 I'm going to the sweet ranch. 593 00:23:48,700 --> 00:23:50,700 I'm going to the sweet ranch. 594 00:23:50,700 --> 00:23:52,700 I'm going to the sweet ranch. 595 00:23:52,700 --> 00:23:54,700 I'm going to the sweet ranch. 596 00:23:54,700 --> 00:23:56,700 I'm going to the sweet ranch. 597 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 I'm going to the sweet ranch. 598 00:23:58,700 --> 00:24:00,700 I'm going to the sweet ranch. 599 00:24:00,700 --> 00:24:02,700 I'm going to the sweet ranch. 600 00:24:02,700 --> 00:24:04,700 I'm going to the sweet ranch. 601 00:24:04,700 --> 00:24:06,700 I'm going to the sweet ranch.